CONCURSO RIO MEDELLIN 02. Mencion de Honor/02



CIUDAD RED
NET-CITY

Si ahora tenemos la oportunidad de reconstruir la ciudad desde  un área identificada en la memoria del colectivo: el río como espacio ambiental de calidad. Y si admitimos que  la ciudad es un sistema complejo,  una red autorganizada formada por múltiples capas, nuestra estrategia se centrará en identificar los elementos existentes, líneas, nodos y vacíos en la red, integrando todos ellos en un sistema que va a alcanzar una mayor escala, convirtiendo la ciudad en una referencia dentro del conjunto de ciudades globales del  siglo XXI.
If we have  the opportunity now to rebuild the city from a identified area in the collective memory  : the river as environmental quality space . And if we admit that the city we are a complex system, a autorganizada network consisting of multiple layers, our strategy will focus on identifying existing elements , lines, nodes and gaps in the network , integrating all of them into a system that will achieve greater scale , turning the city into a set of reference within the global cities of the XXI century.


Porque si Medellín tenía una alta capacidad de atracción, la incorporación de los nuevos elementos propuestos en el concurso van a convertirla en referente supranacional. La movilidad rodada altamente desarrollada y diferenciada, facilitará la incorporación al mercado de nuevos suelos estratégicamente situados, construyendo el escenario adecuado para la aparición de nuevos complejos y programas. Se sucederán  Hoteles, , Ferias de Negocio o Agrícolas, Areas de Innovación, Shopping Malls, Complejos Cinematográficos, Parques Temáticos, Salas de Espectáculos, Casinos, Salas de Juegos Electrónicos, Edificios Corporativos, Areas Empresariales, Musealización , Espacios- Edificios Deportivos x-treme, Campos de Golf, Viviendas de alta calidad, Areas de producción Energética Divulgativa, Areas de Reciclaje.
Because if Medellin had a high attractiveness , incorporating new elements proposed in the competition will make it supranational reference. The  highly developed rolling mobility  and differentiated , facilitate market entry of new land strategically located , building the stage for the emergence of new and complex programs. They happen Hotels , Business or Agricultural Fairs , Innovation Areas , Shopping Malls, Warehouses Film , Theme Parks , Meeting Shows , Casinos , Electronic Gaming Rooms , Corporate Buildings , Business Areas , Musealization , Spaces and Buildings Goods x - treme , Golf Courses , Housing high quality , informative Energy production Areas , Areas of Recycling .


Nuestro objetivo será construir un SISTEMA FÍSICO EQUILIBRADO entre la oportunidad de negocio y el desarrollo social. Por ello el proyecto dará cabida a usos de menor escala, ligados a la participación social local. Espacios de Servicios de Barrio, Nodos Barriales - Servicios, Educación, Sanidad, Deportes-, y las líneas maestras para el desarrollo de tejidos de Usos Locales Residenciales.
Our goal is to build a BALANCED PHYSICAL SYSTEM  between business opportunity and social development. Therefore the project will accommodate smaller-scale uses , linked to local social participation. Spaces Neighborhood Services , Barriales Nodes - Services, Education, Health, Sports , and the guidelines for the development of tissue Residential Commercial Uses .


Una ciudad que recupera la memoria de su RIO COMO ESPACIO CENTRAL para todos,  y que desarrollará unos CORREDORES AMBIENTALES PEATONALES, que van avanzando desde el río por la ladera, cosiendo la ciudad oriente-occidente.
A city that gets the memory of his RIVER AS A CENTRAL ÁREA   for everyone, and will develop a PEDESTRIAN ENVIRONMENTAL CORRIDORS, they progress from the river at the side , stitching the city east-west .




RED  AMBIENTAL MEDELLIN RIO-CIUDAD
ENVIROMENTAL NET MEDELLIN CITY-RIVER

LÍNEAS.
LINES.

La red esta formada por líneas de movilidad rodada, privada y pública, y líneas de movilidad peatonal. Ambas son paralelas y no coincidentes, respetando la singularidad del ámbito del peatón, mucho más vulnerable que el ámbito del vehículo privadoseparación absoluta del coche en el centro urbano a través de nuestros corredores ambientales, ligados al transporte público y a los servicios (puntos de centralidad local).
The network is formed by rolling lines, private and public mobility , and lines of pedestrian mobility . Both are parallel and not coincident , respecting the uniqueness of the area of ​​pedestrian, much more vulnerable than the area of ​​private vehicle: absolute separation of the car in the city center through our environmental corridors , linked to public transport and services ( points Local centrality ) .

La MOVILIDAD RODADA privada se concentra en las vías principales transversales que conectan Medellín con el valle metropolitano, la comarca y el mundo a través de  su aeropuerto internacional. Longitudinalmente la intensidad del tráfico se va reduciendo según nos acercamos al área del parque río, permitiendo en su proximidad únicamente el tráfico de servicios  y emergencias.
Private ROLLING MOBILITY focuses on the main cross roads connecting Medellin metropolitan valley, the region and the world through his international airport. Longitudinally traffic intensity is reduced as we approach the river park area in proximity allowing only traffic and emergency services .

La MOVILIDAD PÚBLICA tiene distintos elementos, desde la red perimetropolitana representada por la Red de Metro, hasta las redes locales de Metro cable o el tranvía propuesto. Entre ellas se encuentra un amplio proyecto de Metroplus que irá enlazando los corredores ambientales propuestos. De esta forma se producirá la conjunción de los espacios públicos- corredores ambientales- los nodos zonales y barriales y la red de transporte publico.
The PUBLIC MOBILITY has different elements , from perimetropolitana network represented by the Metro Network , to local cable networks proposed Metro or tram. Among them is a large project that will Metroplus linking the proposed environmental corridors. This combination of public spaces - corridors - zonal environmental and neighborhood network nodes and public transport will occur.

Las líneas de MOVILIDAD PEATONAL actuales no se han desarrollado adecuadamente, nuestra propuesta potencia la creación de CORREDORES AMBIENTALES transversales, apoyados en las quebradas existentes, estén o no canalizadas. Esta red de corredores ambientales llega al río como si fuesen sus  afluentes. El río es el elemento principal de la red, su columna vertebral,  mientras que los corredores se pinchan a él como si fueran  las costillas de nuestro esqueleto.
Current lines PEDESTRIAN MOBILITY have not been adequately developed , our proposal enhances the creation of cross ENVIRONMENTAL BROKERS , supported by existing streams , whether or not channeled . This network of environmental corridors reaches the river as if they were its tributaries. The river is the main element of the network, your spine, while brokers are pricked him like the ribs of our skeleton .




NODOS.
NODES.

Sobre la red actual existen unos nodos de distinta escala. Los nodos zonales periféricos, los nodos barriales intermedios y los equipamientos de diverso uso.  El plan estratégico actual establece una conexión perimetral adecuada  pero no soluciona el centro de la ciudad.
On the current network nodes are a different scale . Zonal peripheral nodes , intermediate nodes and neighborhood mixed-use facilities . The current strategic plan provides adequate perimeter connection but does not solve the city center .

El proyecto propone la creación en el río de unos NODOS COMARCALES de escala metropolitana asociados a las vías de alta movilidad, creando unas  PLAZAS /PUERTAS DEL RIO representativas. En estos nodos se situarían programas de escala Metropolitana / Nacional /Internacional. La conexión rápida a través del nuevo viario soterrado garantiza su alta conectividad.
The project proposes the creation of a river in the LOCAL NODES associated with high mobility pathways metropolitan scale , creating a SQUARES / DOORS OF RIVER representative . In these programs nodes Metropolitan / National / International level would fall . The quick connect through the new underground road guarantees its high connectivity.

Al mismo tiempo en el eje del río y ligados a los corredores ambientales se sitúan NODOS BARRIALES, de escala reducida, que en una primera etapa se sitúan en el área  del río, creando unas PLAYAS URBANAS. El desarrollo de proyecto en el tiempo hará crecer los corredores ambientales y los equipamientos de barrio asociados,  ascendiendo transversalmente y cosiendo la ciudad peatonal de oriente a occidente y de occidente a oriente. En esta escala la acción del urbanismo  participativo es la protagonista de la actuación y la que a su vez equilibrará el conjunto, garantizando una operación “sostenible” en el tiempo y en los recursos aportados y recibidos.
At the same time the axis of the river and linked to environmental corridors NEIGHBORHOOD NODES , in reduced scale, in a first step are in the area of ​​the river, creating a lie URBAN BEACHES . The development project will grow over time environmental corridors and associated facilities district , ascending and transverse sewing pedestrian city from east to west and from west to east . On this scale the participatory action planning is the star of the performance and in turn balance the set , ensuring "sustainable" operation time and the resources provided and received.



TIPOLOGIAS  USOS PROPUESTOS. Plazas Publicas + Playas Urbanas.
SUGGESTED USES TYPES. Urban Public Spaces + Beaches.